您的位置:首页 > 博客

为什么新兴品牌都有一个好记的英文名?

时间:2019-08-21

青岩2011.7.29我想分享

趋势风向标。

文|方良

如果你叫SO COOL SO ME“My Show”,HFP被称为“Mei Yan Tang”.你认为这些品牌不是那么吸引人吗?

青岩发现,美容品牌的名称偏离了欧美品牌的中文名称,如“雅”,“欧洲”和“春天”;它听起来像日本和韩国品牌,如“唐”和“汉”;新兴的美容品牌通常以更简洁的纯英文名称或英文缩写命名,并经历了三个变化时期。与此同时,美容品牌名称的变化也反映了市场和消费者需求的变化。

品牌命名反映了美容市场的变化

在中国美容业发展的早期,名为“雅”的美容品牌几乎势不可挡。追溯到源头,它是在20世纪80年代后期首次从广东汕头经济特区筹集而来。当时,一些名为“雅”的化妆品品牌诞生于汕头,如雅倩,雅佳,亚邦,雅娜,亚力杰等(详见《为什么她们都爱取名“雅”》)。

巧合的是,雅芳AVON,欧莱雅,雅诗兰黛,雅漾雅漾分别于1990年,1997年,2002年和2004年进入中国大陆,他们的音译名称也有“雅”。字。可以说“雅”代表了当时美容品牌最时髦的名字。

和“雅”一样,也有“春天”。其中,碧欧泉和La Roche-Posay是外国品牌的典型代表;本地品牌包括温碧泉,火泉和泉润。不仅如此,因为“春天”含有水的含义,所以名为“春天”的品牌大多以保湿和保湿为主要效果。

中国美容品牌名称改变的第二阶段始于2007年,受日本和韩国文化的影响,特别是韩流。在中国出现了许多名为“韩国”的品牌。如:汉侯,韩舒,韩毅,韩淼,韩凡世家等。

值得一提的是,2008年中国经济发展的“黄金十年”的开放也以许多“草药”和“草”命名。专注于草药或中草药文化的国内品牌提供快速发展的机会,例如佰草集和适当的草药。白雀羚羊草本系列等。

可以看出,品牌名称不仅仅代表一种趋势,而且从名称的变化来看,它反映了美容市场和消费者需求的变化。

2016年之后,越来越简单的英文名称或英文缩写已成为当前美容品牌的新一轮选择。如今,这种新风格已成为美容行业的现实。

英文名称已成为美容“标准”的新品牌

青岩梳理并发现,在2018年的12大天猫美容品牌创业大赛中,有11个品牌以英文命名,占91.7%。包括CROXX,LAUCCINA,MARDING,SEVEN FRIENDS,HEDONE等品牌名称,其中一些甚至很难找到中文翻译。

根据国家食品药品监督管理局的备案信息,上述品牌的申请时间为2017年以后。例如,LAUCCINA和SEVEN FRIENDS的首批产品分别于2017年4月和9月提交; CROXX和HEDONE的首批产品于2018年1月提交。

image.php?url=0MmIPrtT2b

image.php?url=0MmIPrdf5V

被FDA的备案系统截获

不难发现这些品牌只能通过名字来看待。例如,SEVEN FRIENDS翻译为“七个朋友”,就像故事的标题; HEDONE字面翻译是“美甲裙”,就像一个美甲店的名字。

不仅如此,而且在2017年8月上市,它一直受到“成分派对”的高度赞扬,并已成为该行业的护肤品牌HFP。如果它将其全名HomeFacialPro翻译成“Meiyantang”,它将与该品牌的原始简洁性进行比较。不匹配;此外,创源集团旗下的新化妆品牌SOCOOL SO ME也试图以个性化的名字和外观吸引年轻人进入橱柜。但是,如果将品牌名称更改为“我的展示”,它将立即失去其突出自身的品牌色调。

image.php?url=0MmIPrtYda

一些新兴品牌

因此,上述案例表明,良好的英文名称可以更好地传达品牌的产品概念和音调。

从另一个角度来看,虽然一些国际大牌将进入中国,但他们会采用中文名称,但也有例外。例如,在中国市场销售良好的日本品牌SK-II被称为英文“美丽皮肤的秘密钥匙”。翻译成中文是“解开美丽神秘的关键”。显然,使用它作为名称太长了,但即使它简称为“皮肤键”,它也不如SK-II那么好。

从这个角度来看,一个好名字将会增加品牌。

值得深思的是,早期进入中国的一些欧美品牌也将原来的中文名称改回了英文,例如OLAY。在20世纪90年代,玉兰油进入中国市场并成为畅销书。后来,OLAY的市场份额继续缩小。为了寻求突破,OLAY将在2016年不再使用“玉兰油”的中文名称,只保留“OLAY”的英文商标,这将提升品牌的时尚感并回归流行品牌C.赢得了新一代年轻消费群体的青睐。

虽然这与品牌在产品和营销方面的努力有关,但名称的更改是第一步。

英文名称有利于开拓国际市场

对整只豹子的一瞥,品牌名称的变化实际上是美容市场环境的变化。

广州和上海前首席执行官杨正华认为,目前的美容品牌已成为英语的一种趋势,主要是因为新一代年轻消费者的个性化和时尚的消费需求,以及他们的英语意识。与此同时,这个名字也暗示了中国美容品牌“走出去”的野心。

随着Z世代逐渐成为美容市场的主要消费群体,在品牌命名方面,英语几乎成为品牌方面的首选。 “这与新一代追逐潮流,时尚和消费者特征的年轻人有关,这些趋势,时尚和消费者特征有望凸显个性。”他说,这一代消费者对英语的认知水平更高是很重要的,这就是使用英文名称的基础。

在杨正华看来,除非品牌本身定位为中年集团,否则定位于三四线城市。然后,拥有更多的国际名称将使品牌更具色调,等级将更高。 “这一代年轻人更喜欢简单和象征性的东西,所以英文名字更受青少年欢迎。”

不仅如此,作为一个为兰蔻,雅芳和自然大厅等众多美容品牌服务的专业人士,杨正华拥有超过30年的广告和营销经验,他还对营销的实际方面发表了自己的看法。他认为中文名称没有英文名称,设计人物简单易行。 “根据过去的经验,在为品牌设计图形符号时,英文名称更容易图形化,而中文更难以转换为传达意义和外观良好的图形。”

“一般来说,很难记住具有中文名称和中文名称的品牌的英文名称。 “重新教育”消费者需要一段时间,这将花费时间。“杨正华说,”但如果品牌以英文名称开头,不仅更容易进入国际市场,而且不需要花费精力在名字上;即使需要一个中文名字,根据音译加一,自然过渡,如兰蔻,雅诗兰黛等。“

此外,杨正华还表示,2017年以后,中国已成为全球美容行业最大的市场;与此同时,中国市场逐渐饱和,许多国内美容品牌也在努力走出国门。因此,拥有一个明亮的英文名称尤为重要。 “当然,如果品牌本身由中国特色主导,例如韩芳和本草宣布的品牌,那就另当别论了。”

由于市场需求的变化和品牌从长远角度的规划,不难发现英文名称已成为新兴品牌的共同选择。

image.php?url=0MmIPrJYrA

收集报告投诉

日期归档
  • 友情链接:
  • 新版糖果派对电子游艺 | dafa888备用 | 国际澳博 | yg电子娱乐平台 | 君龙电子游艺 | 备用澳门银河娱乐

    澳博平台 版权所有© www.kopenrosherunbelgie.com 技术支持:澳博平台| 网站地图